02-24
標書翻譯要求準確一致:譯文準確是指譯文的翻譯措辭用語要正確、連貫,盡可能還原原文。標書商務活動的一種,從本質上說標書文件就是商務合同,翻譯此類文件時必須要做到語言準確,而且要求保持這些文...
11-20
11月18日下午,山東理工大學外國語學院2018級英語專業(翻譯方向)筆譯實訓動員大會在山理工外語學院8號教學樓114教室如火如荼地展開,...
08-24
為貫徹落實市委第十二屆十次全會精神,進一步提升我市翻譯人員水平和服務能力,助力打造高水平開放型城市,8月20日上午,淄博市外事辦公室邀請到了山東省政府...
08-18
8月6日,淄博市市委書記江敦濤,市委副書記、市長于海田,市委副書記、張店區委書記馬曉磊,副市長宋振波及張店區委副書記、區長王學剛等領導會見...
05-10
最近,小編在瀏覽翻譯界科技發展新聞時,猛然瀏覽到現在可以通過一種類似手套的裝置,將手語轉換成語音,這也算是翻譯的一種形式吧?,F在科技的進步日新月異啊,翻譯行業的翻譯方式也在科技的影響下不...
05-09
秋實翻譯東營翻譯公司是東營一家本地化的IT類翻譯公司,可以對IT涉及的各行業,提供專業性和技術性的翻譯,而且保證翻譯的準確、規范。秋實翻譯公司現在匯集了國內外IT類學術造詣深厚的學者和資...
04-27
今天小編在關注翻譯界的最新動態的時候,發現微軟翻譯APP又出新功能:可以支持圖片的翻譯。之前小編一直沒有特別關注圖片翻譯這一方面,小編的理解一直局限在,拍攝圖片發送給譯員,人工翻譯的層面...
04-26
工程翻譯涉及領域廣、項目規模大,不僅涉及到建筑行業、機械、電子等、還涉及到農業、環保等,是翻譯界公認的大型項目翻譯領域。隨著經濟全球化和國際分工協作的深入發展,各國的科技文化交流日益頻繁...
04-25
翻譯從業人員做翻譯需要具備哪些條件?翻譯公司在招聘譯員的時候通常會有什么要求?以及翻譯在翻譯稿件時應該注意哪些事項?聽小編一一給你道來:
04-23
要了解日語翻譯,首先要明確是日語的翻譯還是日文的翻譯,在日本日語強調的是日本口語,也就是翻譯公司通常所說的口譯;如果是日文的翻譯,那就是字面文字的翻譯,在翻譯行業通常被叫做筆譯。日本的語...